아라비안 나이트

아라비안 나이트

<아라비안 나이트> 아라비안 나이트가 원작에 가까운 번역으로 다시 태어났다. 이 책은 아라비아어로 쓰인 설화집 <아라비안 나이트>의 원문을 충실히 재해석하여 원작의 감동까지 고스란히 전하고 있다. 아라비안 나이트는 인도와 이란, 이라크, 시리아 아라비아, 이집트 등의 갖가지 설화가 포함되어 있지만 아랍어와 이슬람 사상으로 통일되어 있는 점이 특징이다. 이 이야기들은 설화문학사상 가장 강렬하고 반향이 큰 대표 작품으로 각 이야기의 작자는 한 사람도 알려져 있지 않으며 긴 세월 동안 무수한 사람들의 손을 거쳐 만들어졌다.
아라비안 나이트는 전체가 하나의 큰 틀 안에서 여러 이야기가 담겨 있는 구성으로 되어있다. 인도와 중국까지 통치한 사산왕조의 샤리아르 왕이 아내에게 배신당한 이후로 모든 여성을 증오하여 매일 새 신부를 맞이하고 그 다음날 아침에 그 신부를 죽여 버리는 것이 이야기의 배경이며 대신의 딸이자 현명한 여인였던 샤라쟈드가 그 왕에게 시집을 가게 되면서 이야기가 시작된다. 샤라쟈드는 결혼 첫날부터 왕에게 밤마다 재미있는 이야기를 들려준다. 왕은 이야기를 계속 듣고 싶은 나머지 샤라쟈드를 죽이지 않는데 그 이야기는 천일하고도 하룻밤 동안 계속 된다. 마침내 왕은 자신의 생각을 버리고 샤라쟈드와 결혼하여 행복한 여생을 보내게 된다.
이 책은 아랍어 원본을 19세기 영국의 유명 작가 겸 외교관으로 알려진 리처드 버튼이 영어로 옮겨 적은 글을 번역한 것이다.

[책 속 한 구절]
제게 왕과 이 나라 처녀들을 모두 구할 수 있는 묘책이 있는데 말씀 드려도 될까요?” 아버지가 재촉했다. “샤라쟈드야, 어서 말해 보거라.” 딸이 말을 이었다. “아버지, 저를 샤리야르왕과 결혼시켜 주세요. -샤리야르 왕과 그 동생의 이야기

모르기아나도 우아하고 신나게 춤을 추면서 사람들을 즐겁게 만들었다. 그러다 갑자기 허리춤에서 단검을 꺼내 휘두르며 좌우로 움직였다. 대부분 사람들은 그 모습에 환호했다. -알리바바와 도둑 40인

왕이 대답했다, “그대가 계속해서 알라딘을 나쁘게만 생각하다니 참으로 놀라울 뿐이오. 이 모든 것이 그대의 시기심과 질투심 때문이오. - 알라딘과 요술램프

더보기

컬렉션

제일 먼저 리뷰를 달아보시겠어요? 첫 리뷰를 써보세요!

링크를 통해 구입 시, 파트너스 활동의 일환으로 일정액의 수수료를 제공받을 수 있습니다.
수수료는 소셜넷의 지속 가능한 운영과 발전을 위해 사용됩니다.

링크를 통해 구입 시, 파트너스 활동의 일환으로 일정액의 수수료를 제공받을 수 있습니다.
수수료는 소셜넷의 지속 가능한 운영과 발전을 위해 사용됩니다.

웹소설을 추천해드려요!

리뷰를 남겨보세요!
취향을 분석하여, 웹소설을 추천해드려요!
웹소설 추천받기

TOP 30 웹소설을 만나보세요!

가장 인기 있는 웹소설을 만나보세요!
많은 분들이 좋아하신 작품들이에요!
TOP 30 작품보기

플랫폼 베스트를 확인해보세요!

플랫폼별로 너무나도 다른 인기작품들!
본인 취향에 맞는 플랫폼을 찾아보세요!
플랫폼 베스트 작품보기

보고싶은 웹소설이 있으신가요?

웹소설이 내 취향에 맞는걸까?
다른 분들이 남긴 리뷰를 확인해보세요!
웹소설 찾기