<원서발췌 겐지 모노가타리> 일본 문화와 미의식의 원천
세계 최고(最古), 최장(最長)의 고전소설
≪겐지 모노가타리≫는 헤이안 시대(794∼1192)의 작가 무라사키시키부가 교토와 우지를 중심으로 펼쳐지는 왕조 귀족들의 사랑과 인간관계를 풍부한 상상력과 아름다운 문체로 묘사한 소설이다. 전체 54권으로 나뉘어 있으며 200자 원고지 5000매가 넘는 세계 최고(最古), 최장(最長)의 고전소설이다. 4대 천황에 걸친 70여 년간 400여 명의 등장인물이 등장한다. 히카루겐지(光源氏, 겐지)라고 하는 주인공의 비현실적이라 할 만큼 이상적인 일생과 그 후손인 가오루(薫)와 니오미야(匂宮) 등의 인간관계가 그려진다.
≪겐지 모노가타리≫의 가치는 무엇일까. ≪겐지 모노가타리≫의 현대어 역을 한 작가 세토우치 자쿠초는 이 작품 탄생 1000년 기념 강연에서, “≪겐지 모노가타리≫에는 인간이란 무엇인가, 사랑이란 무엇인가가 쓰여 있다”라고 했다. 또 전 컬럼비아대학 교수 도널드 킨은 “≪겐지 모노가타리≫는 일본 문학의 최고봉이며 세계의 고전이다”라고 지목했다. 단순히 1000년 전의 옛날이야기에 그치는 것이 아니라, 치밀한 구성과 인간의 심리 묘사, 표현의 정교함과 미의식을 보여 준 때문이다. 또 동시대의 독자들뿐만 아니라 후대의 일본 문학, 노(能), 가부키, 미술, 공예, 음악 등 갖가지 예능에 수많은 영향을 끼친 작품이기에 ≪겐지 모노가타리≫ 연구의 권위자인 아키야마 겐은 “≪겐지 모노가타리≫에는 일본 문화와 미의식의 원천이 담겨 있다”고 역설했다.
그러나 일본 사람들도 장편 ≪겐지 모노가타리≫의 전편을 모두 읽은 사람이 그리 많지 않다. 워낙 오래된 작품이라 완독하려면 시대적, 문화적 배경에 대한 지식과 끈기가 필요하기 때문이다. 그래서 옛날부터 이 작품은 축약된 그림책이나 만화, 가극, 영화 등 갖가지 형태로 감상되었다.
이 책 ≪원서발췌 겐지 모노가타리≫는 이 작품의 완독이 어려운 현대 독자들을 위한 책이다. 그동안 ≪겐지 모노가타리≫를 읽고 싶었지만 엄두를 못 냈던 독자들, ≪겐지 모노가타리≫라는 세계 고전의 맛을 음미해 보고 싶은 독자들, 완독하기 전 워밍업이 필요한 독자들에게 이 발췌본을 권한다.
방대한 내용의 이해를 돕기 위해 각 권마다 본문 앞에 장소와 인물, 줄거리를 먼저 소개하고 본문 뒤에는 작품 해설을 달았다. 수십 년간 이 작품을 연구해 온 권위자, 한국외국어대학교 김종덕 교수가 작품의 정수만 뽑아 옮겼기 때문에 이 발췌본 한 권으로 전체의 내용을 미루어 짐작하는 데 전혀 무리가 없다. 일본 현대어 번역본이 아니라 판본 중 가장 원작에 가깝다고 알려진 청표지본을 원문으로 삼아 번역했기 때문에 원전의 맛을 훼손없이 오롯이 느낄 수 있다.
이 책의 가장 큰 매력은 각 권마다 실려 있는 원색 그림이다. 그림은 번역자 김종덕 교수가 제공한 것으로 여러 화첩과 미술관에 소장된 ≪겐지 모노가타리≫ 관련 그림들이다. 1000년 전의 고전 작품을 눈으로도 보고, 가슴으로도 느낄 수 있게 해 준다. 총 54컷의 원색 그림이 실려 있고 각 권 내용에 해당하는 와카 또한 함께 수록했다. ≪겐지 모노가타리≫에는 총 795수의 와카가 실려 있는데 이 책에는 그중 114수를 실었다. 이들 와카의 감상 또한 색다른 즐거움이 될 것이다.
“≪겐지 모노가타리≫에는 인간이란 무엇인가, 사랑이란 무엇인가가 쓰여 있다.”
− 작가 세토우치 자쿠초
“≪겐지 모노가타리≫는 일본 문학의 최고봉이며 세계의 고전이다.”
− 전 컬럼비아대학 교수 도널드 킨
“장대하고 상세한 ≪겐지 모노가타리≫는 오래전에 사라진 시공간을 환상적으로 불러낸다. 또 작품이 처음 쓰였던 때와 마찬가지로 오늘날의 독자에게도 묘하고도 신선한 감정을 불러일으키는, 남녀의 관계와 감정에 대한 탐구를 보여 준다.”
− ≪월스트리트 저널≫
“이 이야기가 얼마나 매혹적인 경험을 제공하는지 톨스토이나 프루스트와 비교해 보라.”
− ≪뉴스위크≫
제일 먼저 리뷰를 달아보시겠어요? 첫 리뷰를 써보세요!